Summary: Power. Incest. Lycanthropy.
Quotes | Analysis | Context |
Bosola: “He and his brother are like plum trees that grow rooked over standing pools: they are rich, and o’erladen with fruit, but none but crows, pies and caterpillars feed on them.” (p.11) | The metaphor of “plum trees” provides a sense of authority to The Cardinal and Ferdinand but then, this is countered with the negative imagery of “crows, pies, and caterpillars”.
|
Webster’s comment against autocracy (?). In the court, you have the two main authorities (the brothers); yet, they are the two who facilitate the tragedy – comment this in parallel to Webster’s view against autocracy. |
Antonio: “The Duke there? A most perverse and turbulent nature;” (p.17) | The adjectives “perverse” and “turbulent” foreshadows Ferdinand’s, later, incestuous behaviour towards the Duchess when he speaks in innuendos. | Antonio is of a lower class, yet notices this, which exemplifies the different social classes that exist at the time and what separates them from each other. |
Antonio: “In quality. / He speaks with others’ tongues, and hears men’s suits/ With others’ ears […]/ Rewards, by hearsay.” (p.17) | Facetious manner in court and how Ferdinand uses “others” in order to advance himself. Moreover, the verb “Rewards” highlights such gains that could be made. | Ferdinand’s character could be viewed as a representation of the corruption that existed within James I’s court. |
Delio: “the law to him/ Is like a foul black cobweb to a spider,” (p.17) | The animal imagery incorporated with the simile shapes how Ferdinand creates his own rules and does not abide to the law. | Webster commentates on the inefficient legislations that exist in society and how this benefits some individuals more than others. |
Ferdinand: “You are my sister. /This was my father’s poniard: do you see? […]/ And women like that part which, like the lamprey, Hath ne’er a bone in’t.” (p.24) | Ferdinand speaks with sexual innuendos to the Duchess, “poniard” and “lamprey”, which reveals his ulterior reason as to why he does not want her to get married. | Incest for Jacobean dramatists was a titillating plot device which could be used to intensify a character’s response to a particular situation or, indeed, to another character. |
Ferdinand: “I have this night digged up a mandrake.” (p.52) | Witchcraft; mandrake = seem to resemble man, induced madness | Superstition played an important role in the Jacobean era. Link to James I’s hunt for witches. |
Ferdinand: “Happily with some strong-thighed bargeman; /[…] That carries coals up to her privy lodgings.” (p.53/4) | “coals” = her dirty work; “privy lodgings” = private acts of sex; Ferdinand also imagines her having sex… | Masculine depiction of manual labour aligned with the Duchess – he fantasises about her having sex, intimate moment = twisted. |
Ferdinand: “I could kill her now /In you, or in myself, for I do think /It is some sin in us heaven doth revenge / By her.” (p.54) | “Sin” and “heaven” are religious terms, which links to Ferdinand’s idea that he is doing what is right and just according to religion. | Religious motives would have been important and would have justified Ferdinand’s actions. |
Bosola: “Grossly /Flatter yourself.” (p.59) | Ferdinand was highly complementary of himself, while no one else thought of him in the same way. | This can be linked to the theory of humours = choleric (angry, hot-tempered) |
Ferdinand: “What hideous thing /Is it that doth eclipse thee?” (p.62) | Foreshadows his lunar sickness – lycanthropy | In Renaissance England, werewolves represented societal anxieties about the relationship between a human’s body and mind. |
Ferdinand: “Upon a time Reputation, Love and Death…” (p.64) | Ferdinand’s Fable speaks of his message in metaphors.
|
|
Ferdinand: “How doth our sister Duchess bear herself /In her imprisonment?” (p.84) | Language of captivity; isolation | Ferdinand believes through the method of isolation; he can make the Duchess confess – but she has nothing to confess for. |
Ferdinand: “The death /Of young wolves is never to be pitied.” (p.102) | The animal imagery of “young wolves” used by Ferdinand links to his bout of lycanthropy. | Lycanthropy has many definitions, the most prominent comment upon transformations of man into wolf: a “werewolf.” |
Ferdinand: “Let me see her face again. /Why didst not thou pity her?” (p.103) | After the murder of the Duchess, Ferdinand feels immediate guilt and grief for her loss and immediately blames others around him. | |
Ferdinand: “Eagles commonly fly alone: they are crows, daws and starlings that flock together. – Look, what’s that follows me?” (p.110) | Bird imagery – to link with the Duchess; alludes to a proverb about shadows highlighting the fact that his guilt continuously follows him | Women in the Jacobean age were confined by their male counterparts – the Duchess’ brothers are hers. |
Ferdinand: “You are a fool. […]” (p.111) | Switches to prose – mental disintegration as he recognises his sins | Typically, those of lower classes would speak in prose so the transformation links to his lycanthropy. |
Bosola: “what a fatal judgement /Hath fallen upon this Ferdinand.” (p.113) | “fatal judgement” links to religion, and how God has decided what will happen to him. | Religion was important in society, and here, the act of murder is punished by death. |